Leviticus 24:21

SVWie dan enig vee verslaat, die zal het wedergeven; maar wie een mens verslaat, die zal gedood worden.
WLCוּמַכֵּ֥ה בְהֵמָ֖ה יְשַׁלְּמֶ֑נָּה וּמַכֵּ֥ה אָדָ֖ם יוּמָֽת׃
Trans.

ûmakēh ḇəhēmâ yəšalləmennâ ûmakēh ’āḏām yûmāṯ:


ACכא ומכה בהמה ישלמנה ומכה אדם יומת
ASVAnd he that killeth a beast shall make it good: and he that killeth a man shall be put to death.
BEHe who puts a beast to death will have to make payment for it; he who puts a man to death will himself be put to death.
DarbyHe that smiteth a beast [mortally] shall make it good; and he that smiteth a man [mortally] shall be put to death.
ELB05Und wer ein Vieh totschlägt, soll es erstatten; wer aber einen Menschen totschlägt, soll getötet werden.
LSGCelui qui tuera un animal le remplacera, mais celui qui tuera un homme sera puni de mort.
Schalso daß, wer ein Vieh erschlägt, der soll es bezahlen; wer aber einen Menschen erschlägt, der soll sterben.
WebAnd he that killeth a beast, he shall restore it: and he that killeth a man, he shall be put to death.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel